Главная » 2011 » Январь » 31 » Словообразовательная метафора и прием буквализации
15:50
Словообразовательная метафора и прием буквализации

Словообразовательная метафора, внутренняя форма слова, прием буквализации

Summary. The main topic of the report is to overlook different ways of word-producing metaphor making literal and stylistic peculiarities of the approach.

Словообразовательная метафора (СМ) — это образное значение производного слова, мотивированное прямым значением производящего слова, например: вуаль 'кусок тонкой прозрачной ткани, закрывающий лицо' — вуалировать 'намеренно делать что-либо не совсем ясным (как бы скрывать вуалью)', нога 'одна из двух нижних конечностей человека' — подножие 'место у самого низа, основания чего- либо возвышающегося'. Таким образом, в отличие от метафоры лексической, СМ образуется при изменении морфологической структуры слова.

СМ обладает всеми системными и функциональными свойствами метафоры лексической: характеризуется двуплановостью, образностью, выполняет различные функции (номинативную, образную, экспрессивную). Кроме того, СМ может подвергаться буквализации (или деметафоризации) — приему, обыгрывающему внутреннюю форму слова и состоящему в нарочито-буквальном употреблении слова или фраземы. При буквализации словообразовательной метафоры происходит реализация прямого значения производящего в структуре производного: рогоносец — 'тот, кто имеет (носит) рога', беспочвенный 'не содержащий почвы', бессердечный 'не имеющий сердца', змеиться 'ползти (о змее)', химичить 'заниматься химией', цыганить 'быть цыганом или вести жизнь цыгана' и др.: Он [кугуар] на меня так вызверился! Из капкана рвется, сетка трещит, рычит, клыками сверкает (В. Кунин, ИнтерКыся); Бычок копытами роет, бычится, как взрослый бык, но в шутку (А. Слаповский, Мы). 370

Буквализация достигается следующими способами:

1) помещением в контекст а) производящего: Здесь усыпальница бессердечного Шопена. Бессердечного в том смысле, что композитор был похоронен без сердца, увезенного за тысячу километров отсюда (Б. Акунин, Кладбищенские истории) или б) синонимичного производного той же словообразовательной структуры: Каждый, кому 24 октября 1917 года доводилось нюхать кокаин на безлюдных и бесчеловечных петроградских проспектах, знает, что человек вовсе не царь природы (В. Пелевин, Чапаев и пустота);

2) совмещением прямого и переносного значений при наличии слова, сигнализирующего о реализации прямого употребления: Доносчиков не уважал и доносы принимал только за обедом, после второго блюда в предвкушении десерта (Э. Кочергин, Чертова кукла). Этот прием может актуализироваться с помощью кавычек: «Нужно ли „химичить" на дачном участке». У сторонников применения химических препаратов на дачных участках есть оппоненты (Репортер, 2006, № 32). В некоторых случаях может реализовываться только прямое значение: По чевенгурским дворам процветало множество трав (А. Платонов, Чевенгур);

3) помещением в контекст слова с противоположной семантикой: Амазонский змей, хоть с Москвой и ужился, прохлаждаться от занятий предпочитает в теплой воде (В. Орлов, Шеврикука, или Любовь к привидению).

Реализация потенциального прямого значения (буквализация) является окказиональной и встречается в разговор ной речи как каламбур и в художественной литературе и публицистике, где такое употребление может иметь различные целевые установки, например, для создания оксюморона: Я еще чего-то тявкнул ему вслед... И остался, как оплеванный. Как оплеванный чистоплюй (Е. Гришковец, Рубашка) или градации: Чаща была безлюдная, даже какая- то бесчеловечная (Ю. Поляков, Грибной царь).

Надо отметить, что буквализации могут подвергаться не все СМ, а только те, которые в прошлом имели как прямое, так и переносное значение, например, афишировать изначально — 'объявлять в афише', искрометный — 'мечущий искры'. Словообразовательные метафоры, образовавшиеся непосредственно в деривационном акте (прямодушный, остроглазый, волнорез), в буквальном значении употребляться не могут, так как отсутствуют соответствующие денотаты: не может быть буквально прямой души (прямодушный), острого глаза (остроглазый), нельзя буквально резать или ломать волны (волнорез, волнолом) и под.

Автор: С. Б. Козинец

Просмотров: 1758 | Добавил: Forbesman | Теги: буквализация, значение, прямого, буквализации, контекст, слова, производного, метафоры, помещением, производящего | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]